أهداف ترجمات القرآن وأنماطها عبر التاريخ [مقال] /تأليف محمود الربداوي.

نوع المادة : بحوث الدوريات المحكمة
مؤلف: الربداوي، محمود 1932 -.
بيانات النشر : دمشق : إتحاد الكتاب العرب، 2005عدد الوحدات المادية : من صفحة 138 - 142.نوع المحتوى : text نوع الوسائط : unmediated نوع الناقل : volumeتدمد : 1681-9225 .الموضوع(الموضوعات) :ترجمة معاني القرآن | تقويم ترجمات القرآن | تاريخ ترجمة معاني القرآنتصنيف ( DDC ) : 221.4 مصدر التسجيلة : مجلة التراث العربي 98

عن المؤلف "الربداوي، محمود"
مسؤولياته في هذه التسجيلة
  • مؤلف
معلومات شخصية
  • تاريخ الميلاد : 1932 هـ الموافق [1350] م

  • العصر : العصر الحديث

التخصص
  • أستاذ جامعي
  • رئيس قسم
  • وكيل الكلية
  • عميد

الدرجات العملية
  • الحياة العلمية: الدرجة العلمية : الإجازة في اللغة العربية
    • مصدرها: جامعة دمشق
  • الحياة العلمية: الدرجة العلمية : ماجستير
    • مصدرها: جامعة دمشق
  • الحياة العلمية: الدرجة العلمية : دكتوراه
    • مصدرها: جامعة دمشق
  • الحياة العلمية: - عضو اتحاد الكتاب العرب دمشق.
    • مصدرها: date
  • الحياة العلمية: مؤلفاته : 1- كشاف العبارات النقدية والأدبية في التراث العربي. 2- ابن حجة الحموي شاعراً وناقدا. 3- المتخير من النقد العربي. 4- الحركة النقدية حول أبو تمام 5- معجم المصطلحات ـ النقدية والأدبية. 6- دراسات في الأدب واللغة والحضارة.
    • مصدرها: date

أبرز الوظائف
  • قسم اللغة العربية - كلية الآداب - جامعة دمشق
  • بيانات التواصل
    • ص. ب : مشروع دمر ـ الجزيرة 14 كتلة 8 ب
    • الرمز البريدي : دمشق
    • الفاكس : سوريا
    مصادر الترجمة
    • viaf
    • اتحاد الكتاب العرب دمشق
    • facebook
    • أهداف ترجمات القرآن وأنماطها عبر التاريخ (مقال بمجلة التراث العربي)
    التعليقات ( 0 )

    لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة.